Project management of English to Dutch translation
The project: The client had previously sourced Dutch translations via a freelance marketplace. This time, the web developer wanted to take a different approach by building a long-term relationship with a trusted translation professional. The client needed to localise web content for a company specialising in compressed air energy storage (CAES). I put together a team of qualified Dutch translators who delivered a publication-ready translation of the FAQs page.
Added value: The client received suggestions for improving the existing Dutch website. The eagle-eyed translator also pointed out a missing currency reference. If left uncorrected, this could have caused confusion among readers.
Satisfaction: The client was impressed by the attention to detail and pertinent questions as well as smooth project communication in English. The translation was supplied in a bilingual table which was a great help to the designer when placing the Dutch text in the layout.
“Nicola was extremely helpful, responded quickly to any requests, and went over and above to deliver our expectations. I would recommend Nicola for anybody else looking for translator services.”
IT & Marketing Manager at Blackstone Research and Development Ltd, web developer for the Corre Energy Storage BV website project
The project: A publisher of specialist hydrogen and fuel cells magazines wanted to make sure that an English-language interview was fit for publication. Although the client, a German native speaker, had an excellent command of English himself, he knew that this required the services of a mother tongue editor.
Added value: In addition to a thorough review of spelling, punctuation and grammar, I was able to make suggestions to improve fluency and style. As a result, the finished article read much more naturally.
Satisfaction: The client was pleased by the fast turnaround time which meant the article could meet the tight publication deadline.
“Your corrections were great, thank you!”
Owner of Hydrogeit Verlag, hydrogen and fuel cells publishing house
Other typical projects include:
PR material for a hydrogen-fuelled CHP plant
web content for an international boiler manufacturer
technology and market updates for an energy company’s annual report
More happy customers:
“We are very satisfied with the services of Mrs Bottrell Hayward: her translations are of high quality, she is reliable and it is a pleasure to cooperate with her.”
AUSTRIA SPRACHENDIENST INTERNATIONAL, translation agency
“Nicola… has very quickly got to grips with the terminology and subject matter and always delivers excellent quality. She works with precision and flexibility to meet the delivery requirements of our customers. I can heartily recommend her.”
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and are used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded content, are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies.